Lengua originaria de la comunidad de San Marcos Lachinilla, variante Santa Lucía Miahuatlán
Palabras en zapoteco y en castellano
Palabras en zapoteco y en castellano
Bad.-Cubeta
Bày.- Allá
Bchu yaà.- Uña
Bdò o.- Plátano
Be én.- Lodo
Be`el.- Fuego
Bél ro.- Labios
Bel tii.- Trueno
Biàs.- Ciruela
Bix.-Gato
ble´e men´n.- Cuñado
Bodt.- Cuarta, medición con una
cuarta con la mano.
Brus ngo`o.- Clara
del huevo.
Btad yetn´.- Sobrina
Btad men.-Hermana
Bte e.- Arroyo
Bu´ur.- Burro
Cha’an.-
Carbón
Che`e kíj .- Cebolla
Chích.- Seno
Chokuid.- Canasta
Chu´ux.- Tomate
Chu´x yi`x.-Miltomate
Chux lat.- Tomates
silvestres que tienen el tamaño de una canica.
Dib ya a.- Brazo
Dií.-Ceniza
Do´o.- Mecate
Du’ur .- Hoja de pino
Fbla’ant .-Hollín
Fble`e .- Adobe
Gapá.- Arriba
Ggo tomí.- Papa
Gob yèk.- Cerebro
Goud ndub Xi’is o’or .- Domo
del horno
Iglesia.- gó du
Ixx nig.- Bagazo
Ka a pin.- Pene
Kie bix.- Grava
Kie le e.- Diente
Kie`e.- Piedra
Kier.- Ombligo
Kii Ku`y.-Braza
Ko nane nso le ngo.- Yema.
Ko nchak se’en.- Copal
Ko or .- Pierna
Ko`o land.- Cilantro
Ko´ob.-Masa
Ko’o na’g kua’a ko’t.- Figura
Kon choy.- Con quien
Koobe`t.- Augurio
Kuan liy.- Porqué
Kuan naka.- Cual
Kue.- Vagina
Kuen yá a.- Dedo
La kons.- Col
La´a wa`a .-Hierba santa
La´ar.-Ropa
Lài y.- Abajo
Lar yís.-Cobija
Le`e.- Afuera
Le’et o’or.- Bóveda del horno
Len en.- Adentro
Lo chus.- Frente
Lo o bé .- Cielo
Lo o.- Cara
Lo yu u.- Tierra
Lóg.- Zapote
Lós.- Lengua
Losto o.- Corazón
Ma´y.- Mamá
Mbak xi´i-. Borrego
Mbak.-Perro
Mbe.- Luna
Mbe´d .- Zorro
Mbe´e.- Coyote
Mbe´ed.-Nene
Mbe´g .- Zorrillo
Mbe´y.- hongo
Mbed wen.- Es un insecto de color negro que mide aproximadamente cinco centímetros,
con alas de color anaranjado, según las personas de Lachillina anuncia la
muerte de personas cuando se le observa enterrando gusanos o arañas.
Mbel tè.- Gusano que vive dentro del elote.
Mbel.- Estrella
Mber´r gol Guajolota
Mber´r te´.- Guajolote
Mbid.- Pulga.
Mbis
xi`i.-
Semillas de algodón
Mbis
yia làn.- Semillas de
chilacayota
Mbis
yie e .- Semillas de bule
Mbís´s a´j.- Ajo
Mbleach.- Zancudo
Mbot.- Araña
Mbox´ .- Mapache
Mbrey.- Hormiga
Mbu´up .- Armadillo
Mdí i.- Rayo
Mdiol.- Grillo
Mdse´ d .- Tlacuache
Miay.- Insecto
acuático que vive y se desliza sobre el agua en los arroyos.
Min´n .- Pájaro
Msin´n.- Venado
Mti´i .- Águila
Mxia´a.-Angulo
Mxil.- Mariposa
Mxis´s .-Tejón
Mzeé.- Piojo
Mzí ín.- Cucaracha.
Na`a dóp.-Corto
Ncha´an.-Carbón
Nchabás.- Nanche
Nchat men men.- Mal de ojo
Nche e.- Aquí
Ndlii le`ey xa yal.- La
bendición de la milpa
Ndràx .- Naranja
Ngán.- Gusano que vive dentro de los árboles, algunos son
comestible.
Ngi´i .- Perico
Ngid´gol .- Gallina
Ngid´te´.- Gallo
Ngieg.- Mosca
Ngol.- Zopilote.
Ngon go´ol.-Vaca
Ngon.-Toro
Ngro´o .- Lagartija
Ngu.- Huevo.
Ngu`ut tia´ap.-
Chayote
Nguch´.- Puerco
Ngut lò .- Ojo
Ni í .- Pie
Niíl.-Nixtamal
Nit ko´ob.-Atole
Nit.-Agua
Nno’o.-Largo
Nsa
yuu (kuiz yuu).- Lados triangulares de las casas de dos
aguas
Nsà.-Oreja
Nsi´d .- Ardilla
Nsob.- Maíz
Nsuy.- Guayaba
Nto´o len men.-
Estreñimiento
or bi bix.- Niño
or ol bix.- Niña
Pa naka.- En dónde
Pa´at.- Pato
Pa´y .-Papá
Paay.- Donde
Palo´m.- Paloma
Poolá.- Cuando
Pti´on xtíl.- Yerbabuena
Pti´on.- Pitiona
Ro losto o.- Pecho
Ro o bay.- Cadera
Ro´o.- Tenate
Sa´al men´n, o ta´a men´n.-Esposa, esposo
Seb.- Espanto
Sen’n.-
Humo
Sig ya’a me’n.- Codo
Tá.- Frijol
Te´e .- Abuelo
Te´ed.-Sal
Tib xiì .- Medio almud
Tib yaat.- medida de un brazo es equivalente de un metro
Tno yon xa yib.- Tocar la campana
Vas´s lu´t .- Copita
Wach.- Iguana
Wach.-Iguana
Wes .-Hermano
Wes´s yetn´.- Sobrino
Wuay ´ .- Caballo
Wuay nsa´a.- Mula, Macho
xa´a bií Señor
xa´a go´t Señora
Xaí n.- chapulín
Xí .- Nariz
Xi is.- Piña
Xi´ís .-Tío
Xi´td.-Tía
Xií .- Jícara
Xií be’e .- Almud
Xií.-Jícara
Xis yò o.- Agua
estancada que adquiere un color amarillento en algunos nacimientos de agua y en
las orillas de arroyos.
Xke e or.-Nalga
Xke ngol.- Caca de
zopilote, excremento de zopilote.
Xkog.- Nube
Xlo´n.-Cuñada
Xna´a sa´p .-Suegra
Xo´t bií xa.- Nieto
Xo´t go´t xa.- Nieta
Xo´t.-Abuela
Xod ya’a.- Rama
Xomod.- Cómo
Xsie´el.-Comal
Xsis .- Espalda
Xsis.- Encima
Xto´ or.-Amante
Xu´t sa´p.-Suegro
xùb ya à .- Codo
Ya a nliob.-Escoba
Ya a yid.-Huarache
Ya a.- Árbol
Ya a.- Mano
Ya`a a go`oj.- Guapinol
Ya´a làn .- Chilacayote
Ya´a.-Madera
Ya´aj.- Calabaza
Ya’a me’n.- Brazo
Ya’a ndíu’b.- Banca
Ya’a yool.-Leñas
Ya’atn
.- Olote
Yaa ncho’ol.- Leña
Yag.-Tortilla
Yál.- Mamey
Ye en.- Cuello
Ye´et chux ye´ed.- Yerbamora
Ye’e .- Anfora
Ye’er be’el.-
Antorcha
Ye’er xo’ot
.-Ocote con nudo
Ye’er.- Ocote
Yék xub.- Rodilla
Yer ndion or.- Ano
Yer´r.-Ocote
Yet .- Olla
Yetn.- Plato
Yey.-Cal
Yí i.- Lluvia
Yi ín leiy. - Palma bendita
Yi´in.- Chile
yíb mbisx cò n .- Romana
Yib mbix ko’ot .- Bascula
Yib nchas.-Arma
Yib ya´a.-Hacha
Yíi kiè.- Granizo
Yií.- Carrizo
Yís ro ngut lo.- Pestaña
Yís rò.- Bigote
Yís sis ngut lo.- Ceja
Yís yèk.- Cabello
yix nig.- Bagazo
yu`u.- Casa
Yu`u.- Rio
Yùs
s.- Arena
Busco como se dice dinero pero no me aparece
ResponderEliminarAlguien me podría ayudar necesito saber cómo se dice dinero en zapoteco
Eliminarmbi
Eliminardinero se dice: tmii
Eliminar'Pes' works fine for money or pesos
EliminarHablar no es sólo el lenguaje oral
ResponderEliminarHola buenas tardes, soy escritora y me interesa saber la escritura de algunas frases ¿Alguien me puede ayudar?, Por favor. Gracias.
ResponderEliminarY si alguien puede, ¿Cree que me pueda escribir a mi correo?, Por favor... Es isa28.jarquin@gmail.com. gracias.
ResponderEliminar